Sajnos erre az útra Andi nélkül utaztam, de barátom, Paller Attila szervezőként és videósként tartott velem. Attila az utunk folyamán, még több alkalommal csatlakozik majd hozzánk. Már csak két hét van vissza a januári indulásig. Több időt fordíthattunk az út átgondolására, a családunkkal töltött karácsony nyugodt és meghitt hangulatában. Az útunkat januártól kezdődően már nem kell megszakítanunk, legközelebb a következő karácsony alkalmával lehetünk együtt családunkkal és barátainkkal.
Néhány gondolatot és érzést, valamint a kirgizisztáni kalandjaimat leírom pár sorban::)
Attila
- Az öreg vadász odasétált a beteg Marco Polohoz, a világ legnagyobb csigáját viselő hegyi kosához. Megfogta hatalmas fejdíszét és lábát átlendítve felült a vad hátára. A Marco Polo nyargalt a vadásszal, mint a szilaj paripa és átvágtattak a kirgizisztáni határon Kínába. A nagy argalinak patakokban csurgott a könnye, és ráfagyott a saját hátára. – Mesélte a Marco Polo legendáját Sasha, miközben Narynban koccintottunk a várhatóan sikeres vadászatra. A kirgiz vadászok gyakran vágyakoznak arra, hogy ilyen közelre kerüljenek egy argalihoz, és a legenda velük beteljesedjen.
Bishkekből zötykölődtünk a rozoga aszfaltúton; a Magyarországon szidott autóutak az itteniekhez képest tükörsima felületek. Nincs is értelme a kátyúkat kerülgetni, mert akarva akaratlanul belekoppanunk valamelyikbe. Az autóból figyelem a szavanna-szerű dombokat, amiken mindenfelé lovak, birkák és tehenek legelnek. Napjainkban is az ország fő gazdasági tevékenysége a nomád pásztorkodás, és gyapottermesztés. Az érintett kicsi településeken a házak düledeznek, többnek teteje és oldala sincs. Az emberek tekintetén látom a fáradtságos küzdelmet, szembetűnő itt a szegénység.
Megálltunk tankolni egy faluszéli benzinkútnál, ahol a helyi népek birkákkal üzleteltek. Több autó leparkolt, némelyik csomagtartójából összekötözött lábú kecskét emeltek elő, ezeket lefektették a földre. Mozdulatlanul tűrték a megpróbáltatásokat. Mások a juhokat terelgették és egy középkorú ázsiai férfi, kötélen rángatta az eladni kívánt birkáját. Az ijedt jószág kitámasztott az első két lábával, majd kihúzta fejét a hurokból és elinalt. A meglepődött sereglet utána eredt, próbálták bekeríteni, autóval is üldözőbe vették. Igazán komikus, paródiába illő jelenet volt! Az út szélén lovasok jöttek, ők is terelték állataikat.
Alexander a sofőrünk, mellette ül Sasha a kísérőnk, mi Paller Attilával és tolmácsunkkal Lubával az UAZ hátsó ülésén utazunk. Alexander és Sasha orosz származásúak, mélyebb ráncaikon és pirosas arcukon látjuk, hogy nem vetik meg a vodka ízét. Luba Kazahsztánban született, Bishkekben tanít németet az egyik iskolában, gyakran dolgozik tolmácsként a vadászoknak. Tavaly, amikor Attiláék a Tschon-Kainda területen kőszáli kecskére vadásztak, szintén ő közvetített. Diskurzusaink úgy zajlottak, hogy kísérőink oroszul beszéltek Lubához, majd Attilának elmondta németül a mondandót, aki lefordította nekem magyarra. Eleinte furcsa volt így a társalgás, de végül az általános iskolában rám ragadt orosz tudásommal egész gördülékennyé vált a kommunikáció. Az autónk mögött dübörgött egy régi katonai ZIL, amire Narynban felpakoltuk kétheti élelmiszerkészletünket, a lovaknak szükséges zabot és szénát. A kéthetes vadászatra, átfogó logisztikai szervezésre volt szükség. Nyolcfős személyzetünknek az étel, a két ZIL-be és az UAZ-ba az ezer liter üzemanyag, és a hat lónak a takarmány is komoly mennyiséget képviselt. Megdolgozunk a Marco Polóért, itt látszik milyen fizikai és egyéb felkészülést igényel ez a vadászat.


- Majd szólunk a katonáknak, hogy hol találják meg az autót – mondta Attila.
Az egyik ZIL-lel és az UAZ-zal továbbindultunk. Alig haladtunk egy kicsit, és újra megismétlődött az esemény. Na, itt lett elege mindenkinek az utazás élményeiből. Sasha és Cirikci kitervelték, hogy 10 kilométerre ismernek egy campet, ahonnan másnap reggel lovakat hozhatnak, és azokkal fogunk belovagolni táborunkba, hogy vadászni tudjunk. Gyalog indultak el a mély hóban, nekünk Gula megterített egy laposabb szikla tetején és jóízűt falatoztunk. Vacsoránk közben a horizonton megláttunk két lovast, akik négy felnyergelt hátast vezettek; ügetve, galoppozva közeledtek hozzánk. A táborunk lakói voltak, már két napja várták érkezésünket, gondolták, hogy baj lehet és elindultak elénk. Toku és Almos a lovasok, befejezték velünk a vacsorát, mindketten kedves, mosolygós emberek, aranyfogaik csillogtak, miközben nevettek. Evés után felpakoltuk lovainkra hátizsákjainkat, puskámat keresztbe vettem a vállamon és a telihold fényében két óra alatt belovagoltunk abba a camp-be, ahová Sashaék is tartottak. A szironyos hóba, aminek felső rétege megfagyott, a lovak patája úgy szakadt be, mintha vékony jégrétegen kellett volna haladni. Alexander és Akku az autóknál maradtak. Majdnem egyszerre érkeztünk, nem is lepődtek meg az eseten, szinte természetesnek vették a történteket. Jólesően feküdtünk le az ágyakba, szobánkban, amit szintén konténerből alakítottak komfortossá, kintről tüzelték a vaskályhát.
- Mi a terved Almos? Hogy jussunk közelebb? – kérdeztem oroszul.
- Mi itt maradunk, Toku nagyívben mögéjük kerül és megpróbálja ránk mozdítani őket – magyarázta kísérőm.
Így is történt. Várakozásunk alatt fegyvertávcsövem 25-ös nagyításán kiválóan bírálhattam a bóbiskoló bakokat. A kecskék között sok visszakanyarodó szarvú hatalmas példányt láttam, 4-5 egyed közül szinte mindegyiket lőhetőnek tartottuk. Több mint egy kilométerre pihentek, ezt onnan tudtuk, hogy távolságmérőm 1200 méterig mér, de akkor nem adott jelet. Elröppent várakozásunk ideje, Toku alig hallható lövése törte meg a csendet. Az ibex csapat felállt és rohanva közeledtek irányunkba. Hason fekve vártuk a felemelő látványt nyújtó kecskéket, porfelhőt kavarva, akrobatikus ügyességgel szaladtak, mit sem törődve a meredek akadályokkal. Tervünk bevált, de a csapat, amikor lőtávolságba ért, még mindig vágtatempóban iszkolt. Mivel az első vadásznapunkat élveztük nem lőttem, mert 480 méterre álltak meg tőlünk. Talán, ha az utolsó esélyemen kellett volna gondolkodnom, elengedem a lövést, de így nem láttam értelmét a kapkodásnak. Távolodtak tőlünk, tempójuk lassult, némelyik hátszőrzete őszesen fehérlett. Átértek azon a völgyön, aminek másik felén sárgásan emelkedett a magasba egy márgás, repedésekkel tűzdelt sziklafal. Araszoltak felfelé a sziklapárkányokon, mígnem velünk egy magasságba kerültek, csak a hatalmas tátongó völgy választott el minket. Elfeküdtek. Légvonalban ismét kilométernyire lehettek. Visszaért Toku is, Attila filmezte a pihenő ibexeket.
- Na most mi legyen? – kérdeztem Almost.
Azonnal döntöttünk és kettesben loholtunk a kecskékhez. Attila és Toku a lovakkal maradtak, mert még ketten is sokan voltunk az éleslátású vad becserkeléséhez. 3600-as magasságból lemásztunk 100 méter szintet, a völgybe egy meredek havas részen jutottunk le. Kis kerülővel, állandóan szemmel tartva az ibexeket csökkentettük a távolságot. Nem tőlünk, de a kecskék felálltak és eltűntek előlünk. Kezdett sötétedni, ezért a patakmederben vártuk Attiláékat, hogy lehozzák a lovakat. Nem szívesen másztam volna vissza hozzájuk, mivel helyenként derékig is süllyedtünk a hóba. Almos kiborította gumicsizmájából a belehullott havat, majd tekintetünkkel pásztáztuk a meredek hegyoldalt, aminek a tetején méretes csigát hordozó Marco Polók sütkéreztek. Almossal egymásra néztünk, nem beszéltünk egy szót sem, arckifejezéseinkből mindkettőnknek egyértelmű volt, hogy azonnal felmászunk hozzájuk. Tapostuk a gördülő kavicsokat, lábaink gyakran megcsúsztak a moréna lejtőn. Zihálva, kapkodva a levegő után, nagyon lassan haladtunk. Almos lépdelt elől, én néha lemaradva egy keveset, követtem. Pulzusom az egekben járt, a puskámat is levettem vállamról, annyira zavart a lélegzetvételben. Háromnegyed óra alatt leküzdöttük erőltetett tempóban a 300 méter szintet, Almos elismerve mondta, hogy eddig senki nem tudott vele így lépést tartani. Meséltem neki, hogy otthon hetente kétszer futok 10-20 kilométert, és a Magyarországon megrendezésre kerülő hegymászó triatlonon is többször végeztem már az első tízben. Oszolyról indul a verseny, a sziklafalon kell időre teljesíteni 6 db, hatos nehézségű mászó utat, utána kerékpárral feltekerünk Dobogókőre, ami 700 méter szint és 30 km. Végül az oszolyi parkolóból futás a Nagykevély csúcsára, ami 3,5 kilométeren emelkedik 350 méter szintet, majd térdeket próbáló futással irány vissza a pihenőbe. Ezen a versenyen éreztem azt, amit most a Marco Polóhoz gyalogolva. Almos kikukkantott egy sziklatű mögül, amire lőpozícióba kerültem a kosok már eltávolodtak a hegy fennsíkján. Küzdelmünket nem tartottam hiábavalónak, mert fentről a hegyek látványa festői képet varázsolt elénk. Sötétben ereszkedtünk vissza a völgybe, ott már Attiláék vártak minket a lovakkal. Három órás erőltetett sarkantyúzással értünk táborunkba. Jólesően léptünk be az átizzított lakókonténerbe, ezt a meleget öt percig élveztük, utána kellemetlenné vált a szaunaként melegítő szállásunk. Fél óra elteltével normalizálódott a hőmérséklet, a fával és szénnel tüzelt vaskályha csak reggelre hűlt ki teljesen. Soha nem süllyedt fagypont alá a „házunk” belső hőfoka. Az egyik reggel, amikor a kinti hideg, szeles időben mínusz 24 fokot mértünk, akkor látszódott bent a lehelet, de ez a megfelelő hálózsákjaink miatt nem okozott problémát, nekem inkább a begyújtást követő meleggel volt folyton gondom. Vacsora után jókat mulattam olvasás közben Dr. Végh Endre humoros vadásztörténetein, főleg úgy, hogy fia, András, akivel Kanadában vadásztunk, mesélte nekem, hogy a könyvben ő Zitter, és magam elé képzeltem a leírtak alapján. Attila, Békés Sándortól, A Slapaj visszanéz című könyvén szenderült álomra. Fejemet egyre lejjebb húzta az ágy, nem kellett aznap minket elaltatni, az egyik legfárasztóbb napunknak értünk a végére.

Lovainkkal a zubogó patak partján kerülgettük a köveket, utunk egy sziklás völgybe vezetett, ahol az északi, sárgás színű, laza szerkezetű, mászhatatlan ormok felé menekült az a fiatalokból álló kecskecsapat, amit felriasztottunk lovaink kopogásával. A déli, távoli dombtetőn Marco Polo juhok csipkedték a szinte nem is látható, kicsiny növényzetet. Nehéz elképzelni, hogyan élik át a gyakran mínusz 50 fokos telet. Vastag bundájukkal alkalmazkodnak a szélsőségekhez, olyanok, mint Alexander a sofőrünk, aki szintén csak a két végletet ismerte. Például amikor az UAZ-ban utaztunk nem fűtött, és megfagyasztott minket, vagy annyira feltekerte a meleget, hogy a gatyánkból is folyt az izzadtság. A déli dombok is sziklafalban végződtek, ezek kőzete kompaktabb képet mutatott. Folyómeder képezte utunkat a kanyonban, több helyen láthatóak a vízmosások, de csak a szurdok közepén csordogált egy kisebb ér. Tavasszal a hóolvadás időszakában itt hatalmas árhullámmal rohanhat le az akadályokat nem ismerő víz, sodorva mindent, ami az útjába kerül, mint egy félelmetes alaplavina. A völgy labirintusként bonyolódik tovább, az egyik mellékágban 19 egyedből álló ibex csapatot láttunk átváltani; mindegyikük rövid szarvval rendelkező fiatal kecske volt. Hátasainkkal a legközelebbi, északi irányba kanyargó völgyet választottuk, lovaink fáradhatatlanul vittek minket az emelkedő kaptatón. Sasha, a vezetőnk gyakran megállt és távcsövével kémlelte a vidéket. Mi is leszálltunk, lovainkat összebéklyóztuk a vezetőszárakkal, így nem juthattak messzire, míg leselkedtünk. Itt a hegyekben nincs mihez kikötni őket, ezért két első lábukat kötéllel csomózzák össze. Almos, Sasha mellé lépett, Toku a lovakkal foglalkozott. Sasha előrement, mi Attilával türelmesen vártunk a jelekre, bízva reménykedtünk abban, hogy hamarosan hasra veti magát, mert akkor meglátott valamit. Sasha azonnal behúzódott egy kő takarásába, Almos utána kúszott, majd barátommal mi is melléjük lopakodtunk. Másfél-két kilométerre, fekvő Marco Polo csapatot figyeltünk, Attila kamerával is rögzítette a pillanatokat. Egy órán át méregettük a kosokat, meg sem mozdultak, csak fejüket forgatták néha másik irányba. A kőtenger, ami körülvette őket, minden oldalról 5-600 méternyire sík, nyitott teret biztosított nekik védelmül. Megfigyeltem, hogy állandóan olyan pihenőhelyet választanak maguknak, hogy a vadász, vagy a ragadozók véletlen se tudják észrevétlenül megközelíteni a csapatot. Sasha kidolgozta a tervet, 30 km hosszú lovaglással és kemény szintkülönbségek legyaloglásával tudtuk elérni azt a pontot, ahonnan fél kilométerről mustráltuk a Marco Polókat. 3800 méteres magasságról fellovagoltunk egy gerincen 4200 méterre. A fennsíkon a tomboló szél tűszúrásként hordta az arcunkba a vízszintesen eső havat.
Alig láttuk egymást a ködtől és a szakadó hótól. Kikukkantottunk néhány helyen, ahonnan látni véltük a Marco Polókat, de a zord időjárás miatt látótávolságunk alig volt néhány lóhossznyi. Paripáink is farral a szélnek fordulva lehajtott fejjel várták, hogy kellemesebb helyre érkezzünk, a kitett fennsíkon szinte fájdalmas volt a hópelyhek becsapódása. Lehúzódtunk egy szélárnyékosabb patakmederbe, és hátunkat a viharnak vetve, ettünk pár falat megfagyott sültkolbászt és csokoládét; az ízét semminek sem éreztük. Másik utat kellett keresnünk az alacsonyabb régiókban, ahol a sűrű felhők nem zavarják látásunkat. Miután egy kisebb völgybe értünk, 150 méter szintet felcserkeltünk egy kőlefolyáson, aminek emelkedő partoldaláról ki-kinézve megpillantottuk a Marco Polókat. Másfél órán keresztül hasalva távcsöveztük a nagy testű kosokat, a hét fős társaságból három kiemelkedő csigával megáldott öreg vadat találtunk elejthetőnek.
Egy óra fekvés után, áthűlve vártunk a mínusz 8-10 fokos talajon. Megmozdulni sem mertünk, a közelebb jutásról pedig nem is álmodhattunk. Kisvártatva annyira fáztunk és remegtünk, hogy az esetleges lövésnél komoly gondom lett volna a célzással, ezért Sasha-t visszaküldtük a lovakhoz takaróért. Eközben a Marco Polók hátterében emelkedő domb élén, a horizonton feltűnt másik két kos alakja. Fél óra alatt érték el a fekvőket, amitől ők felálltak és irányunkba indultak. Itt következtek a szerencsék sorozatai, amik általában elkísérnek vadászataimon és az élet más területein. Remegő alkaromra engedtem fejemet, és megboldogult nagypapámra gondoltam, majd Andi jutott az eszembe. Fohászkodtam hozzájuk, hogy segítsenek a szerencsémben. - Andi általában, amikor velem tart vadászataimra, talizmánként kísér utamon, Kanadában András is azzal viccelődött, hogy én már minden kiszemelt vadat elejtettem, ezért kölcsönadhatnám néhány vadásznapra. Nagypapámmal gyermekkorom összes szabadidejét horgászattal töltöttük a várpalotai tavakon, az élete része volt a természet szeretete, így fentről velem együtt örül vadászsikereimnek. - A csapat ballagva közeledett, de annyira összeálltak, hogy a testük szinte egymáshoz súrlódott, így képtelenség volt kiválasztani közülük a lőhetőt. Vezetőnk is visszaért a takarókkal, amikre már az adrenalin miatt nem tartottunk igényt. Mellénk kúszott, és együtt figyeltük az eseményeket, Attila folyamatosan kamerázott. A Marco Polók lehúzódtak a közöttünk fekvő alacsonyabb takarásba, ebben a részben akarták elhagyni pihenőhelyüket és megkeresni a legelhető füves területeket. Kihasználva az adódott lehetőséget, gyorsan közelebb lopóztunk és ismét hasra vágva magunkat, vártunk. Egy megtermett ember nagyságú szikla mögül tőlünk 150 méterre előlépett az első kos. Fején gyönyörű, vastag csigát hordozott, amit már a céltávcsőben láttam.


Libasorban követte őt a többi is, de a mögötte bandukolók kisebbnek mutatkoztak. Visszakúsztattam a szálkeresztet az elsőre, egy pislantás után a lövedék becsapódását hallottuk a hegyek visszhangjában. Sasha jól hátba vágott és kiabált: - Bravó, xapaшo! A többi Marco Polo elballagott a völgy felé, talán az egyiknek nagyobb bázisa lehetett, de nem mertem megkockáztatni a további válogatást, mivel rendkívül közel jártak. A meglőtt vad elfeküdt a mellette kiálló szikla mögé, de hamarosan imbolyogva újra felállt és szédelegve lassan lépett néhányat. Kegyelemlövésem ledöntötte a lábáról, és végleg a kősivatag lett utolsó nyughelye. A havas szikla és hegycsúcsok figyelték a kost, amikor elindultunk még látszódtak a szürke színek, de később, mint a fehér lepel, hótakaró borította be a Tien-San hegység vonulatait. Az Ak-Say völgy fölé is alkonyat borult, a 3900 méteres magasságunktól félelmetesen ugyan, de gyönyörűen nyújtóznak a magasba a csipkés gerincek, sziklamászó szívemnek paradicsom e hely. Sötétben lovagoltunk vissza táborunkba, a keskeny ösvények alatt meredek szögben szakadtak alánk a kőlejtők és szakadékaik. Bíztunk lovainkban és magunkban, hogy másnap nem a ragadozó madarak martalékává leszünk. A camp-hez közeledve meghallottuk a patak csobogását és az ablakon kiszűrődő fények nyugtatóan közeledtek. Előttem az egyik kísérő betöltötte fegyverét és elvillantva jelezte, hogy megérkeztek a sikeres vadászok. A konténerek közvetlen közelébe lovagoltunk és Cirikci, a táborunk vezetője hangos kurjantással már a távolból gratulált: - Champion! Attila champion!

Toku csőre töltötte fegyverét és a levegőbe lőtt. Megismétlődött a pezsgős ceremónia, újra felemelkedett hangulatban bújtunk be a meleg szobába. 60 km-t mentünk, teljesítményünkkel elindulhattunk volna egy távlovas hegyi versenyen. Elejtettem a Marco Polo-t és a közép-ázsiai kőszáli kecskét, erre a napra vadászkalandjaim befejeződtek. A búcsúvacsoránál ismét a vodkás poharak koccanásától és énekeink dallamától volt hangos a kiszolgáló konténer. Felelevenítettük a történteket, Cirikci minden emberének megköszönte az alapos munkát, és ami különösen tetszett, hogy részletesen felsorolta erényeiket, ezzel is elismerve odaadó fáradozásaikat. Én is félórás szónoklattal búcsúztam a barátaimmá vált társaktól, felváltva dicsértük egymást, ők erőnlétemet és nyugodtságomat, én a profi szervezést emlegettem. Igazi tisztaszívű csapatot ismerhettem meg itt, a hegyekben, az Ázsia Svájcának is emlegetett országban. Nem hiába tartják szem előtt azt a mondást, hogy: - vidd el a hegyekbe azt az embert, akit barátodnak tartasz, s megtudod, hogy valóban a barátod-e…

Átszaladt előttünk egy farkas, aminek látványa többet ért a lövés élményénél; nyomait hátrahagyva kocogott el a friss hóban. A Narynból Bishkekbe vezető úton fogolycsapatok reppentek fel előlünk, a Kirgiz-hegységet átszelve a Csu folyó választott el minket Kazahsztántól, és kísért minket a 24 órás autózásunk végére.